引用本文
  •    [点击复制]
  •    [点击复制]
【打印本页】 【下载PDF全文】 查看/发表评论下载PDF阅读器关闭

←前一篇|后一篇→

过刊浏览    高级检索

本文已被:浏览 1759次   下载 2911 本文二维码信息
码上扫一扫!
《兽药注册的国际技术要求》翻译体会与心得
顾进华,安肖,梁先明,王鹤佳,曲鸿飞,汪霞,娄瑞涵
0
(中国兽医药品监察所)
摘要:
本文从《兽药注册的国际技术要求》[Veterinary International Conference on Harmonization (VICH) Guidance Documents]翻译入手,重点介绍了《兽药注册的国际技术要求》的体例结构与内容编排、标题与段落处理方式,归纳总结了直译与意译相结合、兽药专业用语、缩略语的翻译经验,以期为深入理解和准确把握VICH、促进我国兽药走向国际提供参考和帮助。
关键词:  兽药  注册  指导原则  翻译
DOI:
投稿时间:2020-05-15修订日期:2020-06-03
基金项目:
Translation Techniques on Veterinary International Conference on Harmonization (VICH) Guidance Documents
(China Institute of Veterinary Drug Control)
Abstract:
This article introduced the translation of VICH Guideline(Veterinary International Conference on Harmonization Guidance Documents), focused on the structure and content arrangement of International Technical Requirements for Registration on Veterinary Medicinal Products. The titles and paragraphs were translated by the combination of literal translation and free translation, and the veterinary drug terminology and abbreviations were summarized. The article was aimed to provide necessary information of technical requirements for veterinary medicinal products registration, and references for China’s veterinary medicine to act on international convention.
Key words:  veterinary drug  registration  guideline  translation

用微信扫一扫

用微信扫一扫